Полезная разминка для ума: 8 итальянских слов о красоте и не только
Firenze
Отношение итальянских мужчин к женской красоте — это буквально легенда. Мужчины это страны боготворят женщин с рождения, начиная с матери, которая остается непререкаемым авторитетом и главным человеком на всю жизнь. Итальянский мужчина осыпает женщину комплиментами, восхищается ей, наслаждается ее обществом. Впрочем, вряд ли кто-то поспорит, что и сами они при этом выглядят достойно — мужская половина Италии традиционно заставляет женщин всего мира завидовать итальянкам.
Достаточно просто пройти по итальянскому городу, чтобы понять, насколько жители ценят красоту своего окружения. Здесь прямо на улице стоят кадки с декоративными растениями и большие вазы с цветами. Здесь тщательно продумана посадка деревьев и кустарников — чтобы они цвели по очереди, каждый в свое время года и создавали непрекращающуюся красоту. Каждая улочка с изящными арками, козырьками и навесами, с мощеными дорожками, каждый дом с балконами, полными цветов, необычными дверями и ставнями, оригинальными почтовыми ящиками — произведение искусства, создаваемое жителями каждый день.
Отличное место! Прекрасный вид! Исключительно вкусно! Все эти фразы можно слышать на итальянском постоянно. Восхищение чем-то хорошим, приятным, привлекательным — норма жизни. В Италии хочется делиться своими чувствами с каждым прохожим. И это, несомненно находит отражение в языке.
Вот 8 альтернатив слову Bella / Bello (красивая/красивый) в итальянском.
1. Carinо / Сarina – в переводе обозначает милый (-ая).
Пример: Carino il tuo amico! – Твой друг такой милый!
2. Выражение «la bella vita» как альтернатива расхожей фразе «la dolce vita» - имеет значение «красивая жизнь» и описывает образ жизни, полный удовольствий.
Обратите внимание, что фраза “Жить красивой жизнью” звучит на итальянском как: Fare la bella vita
3. Figa / figo – значит прекрасный (-ая)
Например: E’ figa. – Она прекрасна!
НО! В молодежном сленге это выражение приобретает совсем иное значение, а именно: “классный”, “круто”
Пример: Il pub è figo. – Это бар просто супер!
4. Gnocca / Gnocco – имеет значение красивый (-ая), с хорошей фигурой, сексуальный (-ая). Например: Che gnocca! – Какая красотка! (В смысле, тело и фигура у нее просто загляденье).
5. Выражение «la bella copia» вопреки многим догадкам не имеет ничего общего с красотой и значит “чистовик, окончательная версия”Пример: Consegnate solo la bella copia, per favore. – Пожалуйтса, предоставьте только финальную версию.
6. “Sei bella come il sole!” – одно из самых романтичных выражений самого романтичного языка на планете, обозначающее «Ты прекрасна, как солнце». (You are beautiful like the sun).
7. “Bella come il culo della padella” – если вы вдруг услышали это выражение, не стоит благодарить за комлимент, ведь значение его абсолютно противоположное, а имеенно уродливый (-ая). Дословный перевод: красивый (-ая) как дно сковороды. (Вот такие итальянцы выдумщики).
8. “Fare bella figura”- еще одно идиоматическое выражение, которое не имеет ничего общего с фигурой. Оно обозначает “производить хорошее впечатление”
Пример: Hai fatto una bella figura con quel vestito nuovo. - Ты отлично выглядишь в новом платье (досл. Ты произвела отличное впечатление в этом новом платье).
Не бойтесь выражать свои чувства. И помните, все любят получать комплименты.